Total de visualizações de página

quarta-feira, 21 de março de 2012

Hours and days in English


Escrevendo a data - Writing the date
Existem várias formas de escrevermos datas em Inglês. Elas variam da maneira mais formal para a mais informal, e existem diferenças entre o inglês britânico e o americano. Apresentamos a seguir alguns formatos típicos:
FormatoBritânico:
Dia - Mês - Ano
Americano:
Mês - Dia - Ano
A
the Twenty-fourth of February, 2009
February, the Twenty-fourth, 2009
B
24th February 2009
February 24th, 2009
C
24 February 2009
February 24, 2009
D
24/2/2009
2/24/2009
E
24/2/09
2/24/09
F
24/02/09
02/24/09

A escolha do formato a se utilizar é uma questão de nível de formalidade, polidez e escolha pessoal. Normalmente, os formatos mais longos, como o B ou C são os que denotam maior polidez - visto que demonstram maior respeito pelo leitor.
As formas mais curtas, como D ou E, são usadas em situações mais comuns e menos formais, como por exemplo, uma nota circular (a memo), uma carta entre amigos (a letter between friends) ou uma carta impessoal de negócios (an impersonal business letter).
O formato F tem caráter mais oficial e é visto tipicamente em faturas (invoices) ou num documento oficial ou técnico (official or technical document).
O formato A é extremamente formal e utilizado principalmente em materiais impressos, como, por exemplo, um convite de casamento (a wedding invitation). Nos formatos numéricos (DE e F), pode-se utilizar ponto final (full stop) ou hífen (hyphen) ao invés de barra (slash). Por exemplo: 24.02.2009 ou 24-02-2009.
Repare que, quando escritos por extenso, os meses são sempre iniciados por letra maiúscula. Além disso, note que os dias podem ser grafados no formato de números ordinais (B).
Existem outros formatos que escrevem a data numericamente na ordem Ano-Mês-Dia (Year-Month-Day), como, por exemplo, 2009/02/24. Este formato, no entanto, é de uso raro no inglês britânico e americano e utilizado principalmente em documentos muito oficiais ou técnicos.
Months in English - Meses em Inglês
NúmeroNomeForma Abreviada
1JanuaryJanJ
2FebruaryFebF
3MarchMarM
4AprilAprA
5MayMayM
6JuneJunJ
7JulyJulJ
8AugustAugA
9SeptemberSepS
10OctoberOctO
11NovemberNovN
12DecemberDecD
 Falando a data - Speaking the date

30 March 1993 = "March the thirtieth, nineteen ninety-three" (No inglês americano, também "March thirtieth...") ou "the thirtieth of March, nineteen ninety-three"
1200 = "twelve hundred"
1305 = "thirteen hundred and five" ou "thirteen O five"
1498 = "fourteen (hundred and) ninety-eight"
1910 = "nineteen (hundred and) ten"
1946 = "nineteen (hundred and) forty-six"
2000 = "two thousand"
2009 = "two thousand and nine" 
Para anunciar a data, utiliza-se: 
It's May the first
(É dia primeiro de maio.)
Para perguntar sobre datas, podemos dizer, por exemplo:
What's the date (today)? Que dia é hoje?
What date is it? Qual é a data (disto)? / Quando é (um acontecimento)?
What date is (your birthday)? - Que dia é (o seu aniversário)?

BC and AD = a.C. e d.C.
Para fazer a distinção entre datas antes e depois do nascimento de Cristo, em inglês utiliza-se as abreviaturas BC (= Before Christ - antes de Cristo - a.C.)  e AD (= Anno Domini - em Latim in the year of the Lord - "no ano do Senhor" - depois de Cristo - d.C.). BC vem após a data, já AD pode vir antes ou depois.
Julius Caesar first came to Britain in 55 BC. (Júlio César foi a primeira vez à Grã-Bretanha em 55 a.C.)
The emperor Trajan was born in AD 53 / 53 AD. (O emperador Trajano nasceu em 53 d.C)
Dizendo as horas - Telling the time
Existem duas maneiras de dizer as horas em inglês:
8.05 - eight (oh) five OU five past eight
8.10 eight ten OU ten past eight
8.15 - eight fifteen OU a quarter¹ past eight
8.25 eight twenty-five OU  twenty-five past eight
8.30 - eight thirty OU half² past eight
8.35 - eight thirty-five OU twenty-five to nine
8.45 eight forty-five OU a quarter to nine
8.50 - eight fifty OU ten to nine
9.00 - nine o'clock
Os americanos preferem escrever dois-pontos entre as horas e os minutos: 8:50. A grafia com o ponto, apresentada acima, é tipicamente britânica.
Normalmente, as pessoas preferem dizer minutes past/to para os horários entre as divisões de 5 minutos. Exemplos:
8:07 - Seven minutes past eight (mais natural que seven past eight)
8:57 Three minutes to nine (mais natural que three to nine)
A expressão o'clock é utilizada somente em horas cheias. Compare:
Wake me at seven (o'clock), please. (7:00)
Wake me at ten past seven. - E não "ten past seven o'clock" (7:10)
Com fequência, em situações informais, não se fala a palavra past na expressão half past:
OK, see you at half two (=...half past two.) - (2:30)
No inglês americano, com frequência utiliza-se after em vez de past (ex. ten after six), mas os americanos não falam half after. Além disso, no inglês americano, em vez de to, pode-se empregar of,before e till. Exemplo: twenty five of three (2:35).
¹ A quarter - Eventualmente, em vez de "quinze minutos", em horas quebradas, você pode falar ou ouvir "a quarter", que significa um quarto de hora.
² Half - Como no português, em inglês pode-se dizer "meia" ou "trinta" para significar a meia hora:
oito e trinta (meia) - thirty (ou half) past eight.

Perguntando que horas são - Asking what time it is
As maneiras mais comuns de perguntar sobre as horas são:

What time is it? / What's the time? - Que horas são?
Have you got the time? (informal) - Você tem horas?
Could you tell me the time? (mais formal) - Você poderia me dizer as horas?
What time do you make it? or What do you make the time? - Comum no inglês britânico, significando "What time is it by your watch?" - Que horas você tem?
Possíveis maneiras de responder a essas perguntas são:
Sorry, I don't have my watch on - Desculpe-me, estou sem relógio.
My watch is a little slow/fast. - Meu relógio está um pouco atrasado/adiantado.
According to my watch, it's... - De acordo com o meu relógio, são...

O relógio de 24 horas - The twenty-four hour clock
O Relógio de 12 horas é usado na linguagem do dia a dia, ao passo que o de 24 horas é empregado em quadros de horário (timetables), programações e anúncios oficiais. Não é frequente, em inglês, que as pessoas digam as horas como fazemos, falando "quinze horas", "dezoito horas" e assim por diante. O normal é dizer (ou escrever) "oito da manhã", "duas da tarde". Compare:
- Last check-in time is 20.15.
We have to check in by a quarter past eight in the evening.
- The next train from platform 5 is the 17.53 departure fo Carlisle.
What time does the next train leave? ~Five fifty-three.
- The meeting will begin at fourteen hundred.
We're meeting at two o'clock.
Se necessário, pode-se fazer as distinção das horas utilizando-se in the morning (de manhã) / afternoon (à tarde) / evening (à noite). Em um estilo mais formal, pode-se utilizar as iniciais a.m. e p.m. depois do número que indica a hora. a.m. (= Latim ante meridiem - "before midday") significa de manhã ep.m. (= post meridiem - "after midday") indica que o horário é posterior ao meio-dia (tarde ou noite):
09.00 = nine o'clock in the morning (or nine am)
21.00 = nine o'clock in the evening (or nine pm)
Da mesma forma que em português não falamos sempre "da manhã" ou "da tarde", nem sempre é necessário dizer "a.m." ou "p.m.". O contexto em que as horas são ditas pode ser suficiente para evidenciar o período do dia.
Evening ou Night? 
Em Inglês, a noite se divide em Evening e NightEvening começa por volta das 17h e Night inicia por volta das 20h. Importante destacar que quando chegamos a um lugar à noite, não importando o horário, iremos sempre cumprimentar as pessoas com GOOD EVENING e não com Good Night. Ao nos despedirmos então, iremos dizer GOOD NIGHT.

Na página seguinte, apresentamos um quadro com expressões úteis envolvendo as horas e datas.
Expressões com horas e datas em inglês
day 
dia
today 
hoje
tomorrow 
amanhã
yesterday 
ontem
tomorrow morning / afternoon  / night 
amanhã de manhã / à tarde / à noite
The day before yesterday 
Anteontem
The day after tomorrow 
Depois de amanhã
all day/night long 
o dia todo / a noite toda
morning 
manhã
in the morning 
de manhã 
this morning 
hoje de manhã
really early/late 
bem cedo / tarde
In the wee hours of the morning 
Logo cedinho
Early in the morning 
Logo de manhã
At the mid of morning 
No meio da manhã
In the late morning 
No final da manhã
noon (midday) 
meio-dia  
at noon 
ao meio dia
afternoon 
tarde
in the afternoon 
à tarde  
this afternoon 
hoje à tarde / esta tarde
In the early afternoon 
No começo da tarde
In the middle of the afternoon 
No meio da tarde
In the late afternoon 
No final da trade
  evening 
noite
Early in the evening 
No comecinho da noite
night 
noite
tonight 
esta noite/ hoje à noite
In the evening/At night 
De/à noite
Late at night 
Tarde da noite
At midnight 
À meia-noite
midnight 
meia-noite  
It's about eleven o'clock. 
São mais ou menos onze horas.
It's almost eleven o'clock. 
São quase onze horas.
It's a little after eleven o clock 
Passou um pouquinho das onze
at eleven o'clock 
às onze horas
at around eleven o'clock 
Por volta das onze
An hour from now 
Daqui a uma hora
From ten to eleven o'clock 
Das dez às onze
An hour ago 
Faz uma hora / Uma hora atrás
When the sun comes up 
Quando o sol nascer
When the sun goes down 
Quando o sol se pôr
At dawn 
Ao amanhecer
At sunrise 
Ao nascer do sol
At dusk 
No crepúsculo
At sunset 
Ao pôr-do-sol
Every (wednesday) 
Toda (quarta-feira)
Next week 
A semana que vem
Last week 
A semana passada
On weekdays 
Nos dias de semana
On weekends¹ 
Nos finais de semana
A week ago 
Faz/há uma semana
At the end of the month 
No fim do mês

¹ No Inglês Americano dizemos "on weekends", já no Inglês Britânico dizemos "at weekends".


quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Simple past

O passado simples é um tempo verbal usado para descrever ações ou eventos que aconteceram no passado. Ele é usado em uma variedade de contextos, como contar histórias, descrever experiências ou fazer perguntas.

A formação do passado simples depende do tipo de verbo:

  • Verbos regulares: para conjugar um verbo regular no passado simples, basta adicionar "ed" ao final do verbo no infinitivo. Por exemplo:

    • "to study" → "studied"
    • "to eat" → "ate"
    • "to run" → "ran"
  • Verbos irregulares: alguns verbos não seguem a regra geral de adicionar "ed" ao final do verbo no infinitivo. Esses verbos precisam ser memorizados. Por exemplo:

    • "to be" → "was/were"
    • "to go" → "went"
    • "to see" → "saw"

Uso do passado simples:

O passado simples é usado em uma variedade de contextos, como:

  • Contando histórias: o passado simples é usado para contar histórias sobre o que aconteceu no passado. Por exemplo:

I went to the beach yesterday. I met my friends at the park.

  • Descrição de experiências: o passado simples é usado para descrever experiências que aconteceram no passado. Por exemplo:

I learned how to swim when I was 5 years old. I went to Europe last summer.

  • Fazendo perguntas: o passado simples é usado para fazer perguntas sobre o que aconteceu no passado. Por exemplo:

What did you do yesterday? Where did you go on vacation?

  •  What did you do? -> indica passo simples de "What do you do?" tradução: o que você fez?
  •  I made a Brazilian dish. ou I cooked a Brazilian meal.
  •  She didn't do anything for me.  


sexta-feira, 4 de novembro de 2011

The near future


     Em inglês há duas formas de conjugar o futuro. Uma forma mais enfática e uma maneira mais informal. Antes de ensinar a conjugação do tempo futuro em inglês, vamos pensar sobre a conjugação desse mesmo tempo no português. Compare as seguintes frases:                    
  • Viajarei amanhã
  • Eu vou viajar amanhã 
Você pode observar que em português falar  “viajarei” parece mais formal e enfático? E falar “vou viajar” parece mais informal? Em inglês o tempo futuro funciona da mesma maneira, porém nessa lição você aprenderá a maneira mais formal na afirmativa e negativa. Estude as traduções abaixo: 
  • Eu viajarei amanhã – I will travel tomorrow
  • Ela encontrará a família no próximo Natal – She will meet her family next Christmas
  • Nós sairemos juntas na próxima quarta – We will go out together next Wednesday
Veja que expresser o tempo futuro em inglês é muito simples. Você precisa da pessoa + will + verbo no infinitivo.
Pessoa
Will
Verbo Infinitivo
Tradução
I
will
travel
Eu viajarei
She
will
arrive
Ela chegará
 
 
 
Utilizamos o “will” para exprimir uma ação futura. Também é empregado para situações em que se concorda com algo, promete-se ou oferece-se alguma coisa. Vamos estudar a formação do futuro no quadro abaixo usando o verbo “to travel” (viajar) como apoio para a construção das frases neste tempo. 
Afirmativa
Forma Abreviada Afirmativa
Tradução

I will travel

I’ll travel

Eu viajarei
You will travel
You'll travel
Você viajará
He will travel
He'll travel
Ele viajará
She will travel
She’ll travel
Ela viajará
It will travel
It'll travel
Ele/Ela viajará (para objetos)
We will travel
We’ll travel
Nós viajaremos
You will travel
You'll travel
Vocês viajarão
They will travel
 
They’ll travel
 
Eles/Elas viajarão
 
Agora no quadro abaixo vamos estudar a formação do tempo futuro na negativa. Continuaremos usando o verbo “to travel” (viajar) como apoio na construção de frases negativas. 
Negativa
Forma Abreviada Negativa
Tradução

I will not travel

I won’t travel

Eu não viajarei
You will not travel
You won’t  travel
Você não viajará
He will not travel
He won’t travel
Ele não viajará
She will not travel
She won’t travel
Ela não viajará
It will not travel
It won’t travel
Ele/Ela não viajará (para objetos)
We will not travel
We won’t travel
Nós não viajaremos
You will not travel
You won’t travel
Vocês não viajarão
They will not travel
 
They won’t travel
 
Eles/Elas não viajarão
 
 Leia abaixo alguns complementos para formar frases no tempo futuro: 
  • Tomorrow – amanhã
  • The day after tomorrow – depois de amanhã
  • Next week – próxima semana
  • Next weekend – próximo final de semana
  • Next month – próximo mês
  • Next year – próximo ano

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Simple Future

Will

O futuro é uma forma verbal comumente utilizada para expressar eventos que ainda não aconteceram, estando estes situados depois do ato de fala, ou da escrita. O futuro simples em inglês é construído pelo verbo modal ou auxiliar will, ou pelo menos comum shall, seguido do verbo principal no infinitivo, sem to.

O simple future é formado da seguinte maneira:

WILL + verbo

Os usos mais comuns são: 

· Falar sobre uma decisão que está sendo tomada no momento da fala.

Ex: I’ll give you the money right now. (Eu te darei o dinheiro agora mesmo).

· Fazer uma oferta.

Ex: I’ll get the money. (Eu darei o dinheiro).

· Fazer uma predição sobre o futuro.

Ex: You’ll be very rich. (Você será muito rico).

· Fazer um pedido.

Ex: Will you ask them to be quiet? (Você pedirá a eles para ficarem quietos?).

· Recusar alguma coisa.

Ex: No, I won’t be quiet. (Não, eu não ficarei quieto).

· Fazer uma promessa, ameaça, dar um aviso ou um comando.

Ex: I’ll call the teacher. (Eu chamarei o professor).

· Fazer um convite.

Ex: Will you join us tonight? (Você se juntará a nós esta noite?).

· Falar a respeito de acontecimentos sobre os quais você não está totalmente certo. Neste caso, usa-se advérbios que indicam probabilidade, como: perhaps (talvez), maybe (talvez), certainly (certamente), probably (provavelmente), it’s possible/probable that... (É possível, provável que) Ex: I’ll probably be late tomorrow. (Eu provavelmente estarei atrasado amanhã).

Geralmente são acompanhados por alguns advérbios ou locuções adverbiais, como: tomorrow, soon, next month/week/year, in a few days, in a short time, in hours...

Observação: é possível usar shall para expressar o futuro, seguido de verbo no infinitivo sem to. O Shall é mais usado para as primeiras pessoas (I e We). Quando usado para as demais pessoas dá ênfase à frase. Ex: I will go, he shall. (quer dizer que eu irei à algum lugar, mas o fato de ele também ir merece ser detacado.)


O futuro simples tem as seguintes formas:


Afirmativa
Negativa
Interrogativa Afirmativa
Interrogativa Negativa
I will
I will not
Will I?
Will not I?
You will
You will not
Will you ?
Will not you ?
He

She   will

It
He

She will not

It
He?

Will    She ?

It ?
He?

Will not She ?

It ?
We will
We will not
Will we ?
Will not we ?
You will
You will not
Will You ?
Will not You ?
They will
They will not
Will They ?
Will not They ?


Essas formas também possuem contrações: WILL+NOT=WON’T / SHALL+NOT=SHAN’T 
Afirmativa
Negativa
Interr. Negativa
I´ll
I won´t
Won´t I ?
You´II
You won´t
Won´t you ?
He´ll

She´ll

It´ll
He

She won´t

It
He ?

Won´t She ?

It
We´ll
We won´t
Won´t we ?
You´ll
You won´t
Won´t You ?
They´ll
They won´t
Won´t They ?


Outros Exemplos:

We will call him now. (Nós ligaremos para ele agora).

Will she cook for us? (Ela cozinhará para nós?).

• I wontt go to the supermarket. (Eu não irei ao supermercado).

We shall never give up. (Nós não devemos desistir nunca). 

domingo, 23 de outubro de 2011

To+There

There é um verbo existir que só tem em inglês , ele é usado para indica o que existir?:
There is a computer in my house.( Tem um computador na minha casa)
No plural é diferente , não existir artigos exemplos:
There are two cars. ( Tem dois carros) 

domingo, 25 de setembro de 2011

Possissive case

Tá na Ponta da Língua: Desvendando o Mistério do 'S' Possessivo em Inglês! 😉

E aí, pessoal! Tudo bem por aí? Hoje a gente vai bater um papo super tranquilo sobre um tema que às vezes pode dar um nó na cabeça de quem tá aprendendo inglês, mas que na verdade é mais simples do que parece: o famoso Possessive Case, ou pra gente aqui, o jeito de mostrar que alguma coisa pertence a alguém!

Sabe quando a gente quer falar que aquele carro é do João, ou que os brinquedos são das crianças? Em português a gente usa o "de", mas em inglês tem um jeito especial e bem charmoso de fazer isso, geralmente com um apóstrofo e um "s" ('s).

"It's mine!" - A Magia do Apóstrofo e do 'S' no Singular

Quando a gente tem uma só pessoa ou uma só coisa dona de alguma coisa, a regra geral é facinha: a gente coloca um apóstrofo e um "s" depois do nome do dono. Olha só que simples:

  • O carro do John fica: John's car. Viu só? O "de" virou um 's coladinho no nome do John!
  • O livro da Mary vira: Mary's book.
  • Até a coleira do cachorro é: the dog's collar.

É como se a gente estivesse dizendo: "Ei, essa coisa pertence a essa pessoa/animal/coisa aqui!".

E no Plural? Calma, Não Complica!

Aí é que às vezes a gente se confunde um pouquinho, mas com as dicas certas, fica moleza!

  • Plural que já termina em "s": Se a gente tá falando de vários meninos e os brinquedos deles, como "boys" já termina em "s", a gente só coloca o apóstrofo no final: the boys' toys. Fácil, né?
  • Plural "diferentão" (irregular): Mas se o plural não termina em "s", como "children" (crianças), aí a gente faz que nem no singular e coloca o apóstrofo e o "s": the children's games.

Quando a "Turma Toda" é Dona da Mesma Coisa!

Agora a parte legal! E se o Leonard e o John dividem o mesmo professor de inglês? A gente só coloca o 's no último nome:

  • Leonard and John's English Teacher. (O professor de inglês do Leonard e do John - um só professor para os dois!)

Mas se o Leonard tem os seus professores de inglês e o John tem os dele (podem ser os mesmos ou não), aí a gente coloca o 's em cada um:

  • Leonard's and John's English Teachers. (Os professores de inglês do Leonard e os professores de inglês do John - cada um com seus próprios mestres!)

Viu como a diferença é sutil, mas faz todo o sentido?

Pra Não Esquecer Mais!

O Possessive Case é um jeito prático e rápido de mostrar posse em inglês. A regrinha do 's no singular e nos plurais irregulares é a mais comum. Já nos plurais terminados em "s", a gente só coloca o apóstrofo pra não virar uma sopa de "s"!

E essa história de colocar o 's só no último nome quando a posse é compartilhada é um truque de mestre pra deixar a frase bem clara.

E aí, curtiu desvendar esse "mistério" do inglês com a gente? Se ficou alguma dúvida, manda bala nos comentários! A gente tá aqui pra te ajudar a descomplicar o inglês e deixar você cada vez mais confiante! 😉

Até a próxima! 👋

 
 

Possessive adjective

Possessive Adjective or " Possese adjectiva" 
Possise é nada é menos que  ´s  neste caso só leva antes subtantivo geralmente objetos
 My 
Your
His 
Her
Its 
Our 
Your 
Their 

That´s your horse = That is your horse 

Lembra se só no singular tem uso disso